Aquest article aparegut a La Vanguardia en ocasió de l’estrena de Nits blanques dibuixa el perfil de Carlota Subirós, directora d’aquest muntatge. Signa l’escrit David Barba.

Cóctel Subirós

Como traductora, su obra abarca desde Pirandello hasta Neil Labute, pasando por David Mamet y Harold Pinter. Como directora teatral es responsable del montaje de Nits blanques, de Dostoievsky. Carlota Subirós se afianza como una de las grandes esperanzas del teatro catalán.

Doctores tiene el teatro. Y todos coinciden en afirmar que Carlota Subirós (Barcelona, 1974) tiene madera como para convertirse en un puntal imprescindible del futuro escénico catalán. Un porvenir en el que nuestro imprescindible Xavier Albertí seguirá actuando y dirigiendo mediante reproducción holográfica en 3D de su persona, Àlex Rigola clonará a David Selvas y Joan Ollé, conservado en formol en el Anatómico Forense o criogenizado a bordo de la nave Nostromo, será descongelado cual oráculo cada final de temporada, cuando se nos agoten las ideas para la cartelera o el Soylent Green para el menú.

Pero, a diferencia de todos ellos, Carlota Subirós seguirá tan fresca como ahora, a sus 29 años, convertida ya en consagrada directora y adaptadora de textos nada fáciles, como L'oficiant de dol de Wallace Shawn que presentó el año pasado en el Lliure o el Liliom de Ferenc Molnár. “Desde muy temprana edad, Carlota ha demostrado poseer un nivel cultural muy superior a la media”, opina Àlex Rigola, que hace unos meses fichó a la joven directora como patrona del Lliure. “Después de ver algunos de sus espectáculos me pareció que merecía estar aquí.” Además, “está muy atenta al teatro que se hace en Europa y habla varios idiomas”.

Su obra como traductora abarca desde Pirandello hasta Neil Labute, pasando por David Mamet y Harold Pinter. Además, sobre su mesa de trabajo se desparraman varios ejemplares de Noches blancas en todos esos idiomas que domina –que son muchos– e incluso en el original ruso. Y, a pesar de su evidente don de lenguas, es tímida, reposada, comedida con el lenguaje. “Tengo la teoría de que el pulso vital de un creador se contagia a sus espectáculos”, afirma la directora. “Por eso Rigola y yo somos tan diferentes. Tenemos biorritmos distintos.” El director del Lliure lo confirma: “Ella tiene una finura que yo nunca podré alcanzar. Es detallista, perfeccionista y posee una sensibilidad que envidio”. Otra diferencia entre ambos estriba en que Subirós niega que, como dice el director del Lliure, sea necesario “sacarle el polvo a los clásicos”. Más bien, “los clásicos tendrían que sacarnos el polvo a nosotros”, observa.

Quizás por eso, antes de atreverse con Dostoievsky, han pasado por sus manos textos como Paradís oblidat (2002), de David Plana, I mai no ens separarem (2001), de John Fosse, o El malaguanyat (1997), su primer montaje profesional, basado en la novela homónima de Thomas Bernhard. “Xavier Albertí, al que considero un maestro, me dio la oportunidad de debutar con este texto en el Grec con sólo 23 años”, recuerda la directora. Acababa de finalizar sus estudios de Dirección Escénica y Dramaturgia con premio extraordinario del Institut del Teatre incluido y comenzaba los de Filología Italiana, que terminó en el 2001 con premio de honor de la Universitat de Barcelona. “Fui su profesor en una promoción muy brillante –recuerda Albertí– que incluyó a Roger Bernat, Tomàs Aragay y Beth Escudé. Cuando me nombraron director del Grec quise darle una oportunidad. Al año siguiente volvió al festival con una puesta en escena deliciosa del Concierto para piano y orquesta de György Ligeti.”

Y es que Subirós siempre ha estado interesada en investigar la interacción entre la música y el espacio teatral, un tema sobre el que también ahondó durante el Sitges Teatre Internacional y el Grec de 1999 a través de “Dies de festa”, donde trabajaba con cerca de 50 versiones diferentes de una misma melodía de Gershwin. Por estas y otras razones, Albertí sostiene que “Carlota llegará a convertirse en una de las personas troncales de nuestro paisaje teatral futuro. Es muy joven pero posee una gran madurez. Sus discursos son de una contundencia escénica aplastante”. Por si esto fuera poco, “es de esas pocas personas que cuando se refieren al teatro no hablan de éxito, sino de compromiso ético, de la creación de un imaginario colectivo como último rito civil de la sociedad contemporánea”. Otro de sus maestros, Joan Ollé, va todavía más lejos: “Si la vida me ha dado alguna satisfacción, ha sido tener como alumna a Carlota”. La conoció en las clases del Institut y pronto quiso adoptarla como ayudante de dirección. Antes, ella se presentó tan campante a Lluís Homar para postularse como su adjunta. Después de emplearla en Els bandits de Schiller (1996), éste se la traspasó a Ariel García Valdés para Lear o el sonmi d'una actriu (1997), y en el camino todavía tuvo tiempo de conocer a Franco Di Francescantonio y ponerse también a sus órdenes en la Misa de Bernstein que dirigieron Joan Ollé y el italiano en el Festival de Peralada del 2000.

“ Cada día nos íbamos por la mañana a Valencia a ensayar con un coro –recuerda Ollé– y volvíamos por la tarde a Barcelona para ensayar con los actores. Ella es muy trabajadora y un poco Pepito Grillo: si quieres conocerla, no hace falta que la invites a comer. Lo mejor es que leas cualquiera de sus montones de atiborrados cuadernos de notas de caligrafía espriuana.” Si a todo esto añadimos una beca de formación del Instituto Goethe en Berlín, otra del British Council para Londres y varias estancias como traductora en el Festival de Spoleto, Italia, obtendremos un cóctel Subirós de suave efervescencia y efectos prolongados que es capaz de causarnos una resaca de órdago durante las próximas temporadas. Sin embargo, su punto de angostura posiblemente se encuentre en la casa paterna: la completa biblioteca familiar de los Subirós ha sido un buen macerador de la personalidad. Su padre, Pep, filósofo de guardia, puede presumir de haber regado de cultura el embrión de un auténtico monstruo –actual y futuro– de la escena catalana.


      dll dm dx dj dv ds dg dll dm dx dj dv ds dg dll dm dx dj dv ds dg dll dm dx dj dv ds dg dll dm dx dj dv ds dg dll  

  MARÇ 2004                     11 12 13 14   16 17 18 19 20 21   23 24 25 26 27 28   30 31            
  ABRIL 2004       1 2 3 4                                                            
  HORARIS de dimarts a dissabte a les 21'30 h. diumenges a les 18'30 h. consultar horaris especials de tarda
  nits blanques a partir d'un conte de fiodor dostoievski dramatúrgia i direcció carlota subirós espai lliure